भाषा का चयन शुरू से ही Android का हिस्सा रहा है, क्योंकि हमारे फोन पर जानकारी पढ़ना और समझना महत्वपूर्ण है। हम सभी ने इसे एक नए फोन पर सेटअप प्रक्रिया के दौरान देखा है, और हम में से कुछ के लिए, जो हमारी जरूरत के सभी चीजों को कवर करता है। हम अंग्रेजी या फ्रेंच या स्पैनिश चुनते हैं और भरोसा करते हैं कि जो हम देखते हैं वह उस भाषा में होगा जो हम पसंद करते हैं। यदि हम कभी भी आवश्यकता हो तो हम कीबोर्ड का उपयोग करने और स्विच करने के लिए अन्य भाषाओं को चुन सकते हैं।
लेकिन कुछ क्षेत्रों और कुछ स्थानीय ऐप्स के लिए, चीजें इतनी आसान नहीं हैं। लिस्बन में बोली जाने वाली पुर्तगाली ब्रासीलिया में बोली जाने वाली पुर्तगाली के समान नहीं है, और कभी-कभी छोटे अंतर बहुत छोटे नहीं लगते हैं। एंड्रॉइड 7.0 में यह सुनिश्चित करने का एक तरीका है कि आप जो भाषा देखते हैं वह सही है - सही बोली में - ऑपरेटिंग सिस्टम में।
शुरुआत के लिए, अब आप सिस्टम डिफॉल्ट के लिए कई भाषाओं को चुन सकते हैं, और जब ऐप में लोकल कंटेंट होगा तो वे फ्लाई पर स्विच हो जाएंगे। इसका मतलब यह है कि मैं यूएस अंग्रेजी और यूके अंग्रेजी को सिस्टम डिफॉल्ट (या सभी अंग्रेजी बोलियों के रूप में चुन सकता हूं - उनमें से 104 समर्थित हैं) - या जर्मन और फ्रेंच भी अगर मैं इच्छुक हूं - और यदि कोई ऐप नहीं है मेरी पहली पसंद का उपयोग करने के लिए तैयार यह एक समर्थित खोजने के लिए सूची को नीचे ले जाएगा।
नया लोकल सेटिंग फीचर भी टूल के साथ आता है जिससे डेवलपर्स के लिए उन्हें अपने ऐप में इस्तेमाल करना आसान हो जाता है
जबकि अंग्रेजी बोलने वालों को बहुत अधिक बाधाओं का सामना नहीं करना पड़ता है - केवल यूके अंग्रेजी के लिए लिखे गए एप्लिकेशन को समझना आसान होगा यदि आप अमेरिका या ऑस्ट्रेलिया या भारत में हैं - अरबी की 27 विशिष्ट बोलियों में से एक के लिए लिखे गए ऐप की संभावना थोड़ी है विभिन्न। अक्षरों के बजाय शो ब्लॉक करने के बजाय, ऐसे शब्द हैं जो बकवास की तरह पढ़ते हैं, या विभिन्न भाषाओं में ऐप के कुछ हिस्से हैं, एंड्रॉइड अब स्वचालित रूप से ऐप की भाषा पर स्विच कर देगा यदि आपने इसे समर्थन करने के लिए चुना है। दास ist wirklich शांत!
डेवलपर्स के लिए नए टूल उन्हें यह निर्धारित करने की अनुमति देते हैं कि आपके द्वारा चुनी गई भाषाएं और उन भाषाओं के बीच सबसे अच्छा मिलान है जो वे समर्थन करते हैं। मैं अपनी दूसरी पसंद के रूप में जर्मन के साथ यूएस अंग्रेजी के लिए अपनी डिफ़ॉल्ट भाषा सेट कर सकता हूं, और इसके मूल डिफ़ॉल्ट में SPIEGEL ऑनलाइन ऐप पढ़ सकता हूं। या मैं अपने फोन पर वेबसाइट देख सकता हूं और ब्राउज़र इसे अंग्रेजी में अनुवाद करने की कोशिश नहीं करेगा। जर्मन के लिए नहीं लिखी गई सामग्री अमेरिकी अंग्रेजी की मेरी डिफ़ॉल्ट पसंद का उपयोग करेगी। Wunderbar! ये API नंबर फ़ॉर्मेटिंग के साथ-साथ टेक्स्ट को भी संभालते हैं इसलिए उपयोगकर्ता के लिए दिनांक, समय, मुद्राएँ और पसंद को भी सबसे अच्छे तरीके से प्रदर्शित किया जाएगा।
यह एक बहुत बड़ी बात है, और एंड्रॉइड के लिए हमें एक साथ रहने का एक तरीका है - भले ही हम एक ही क्यों न हों।
सबसे अच्छी बात यह है कि डेवलपर्स को इनमें से किसी भी संसाधन को अपने ऐप में बनाना और शामिल करना नहीं है। वे उन चर का उपयोग कर सकते हैं जहां स्थानीय-विशिष्ट तत्वों को प्रदर्शित करने की आवश्यकता होती है, और लोकालेस्ट एपीआई यह पता लगाएगा कि उपयोगकर्ता की कौन सी भाषा सामग्री के लिए सबसे अच्छा काम करती है। कई भाषाओं के समर्थन के लिए हार्ड कोडिंग के नाम और नंबर और तारीख और अन्य तार में समय लगता है और एक आवेदन एक बड़ा पदचिह्न है। सिस्टम हैंडल होने से यह डेवलपर्स को अन्य चीजों पर ध्यान केंद्रित करने देता है।
कई लोगों के लिए, इन परिवर्तनों से बहुत फर्क नहीं पड़ने वाला है। लेकिन उन लोगों के लिए जिन्हें उनकी आवश्यकता है - और काफी कुछ हैं - अब उनके फोन और इसकी सामग्री को अधिक व्यक्तिगत महसूस कर सकते हैं और समझने में आसान हो सकते हैं। यह एक बहुत बड़ी बात है, और एंड्रॉइड के लिए हमारी मदद करने का एक तरीका है - भले ही हम एक ही क्यों न हों।